
Project
Liliana Ávila /AIDAMayan women’s struggle before the Inter-American Development Bank in Guatemala
Mayan communities succeeded in getting the IDB Invest to develop a responsible exit plan after withdrawing its financing for two hydroelectric projects that negatively impacted ecosystems and the livelihoods of indigenous peoples, especially women, in the micro-region of Yichk'isis (Ixquisis).
In the struggle to defend their water, territory and way of life, indigenous Mayan communities in the Yichk'isis (Ixquisis) micro-region of northern Guatemala convinced the Inter-American Development Bank Group to withdraw its financing of two hydroelectric dams whose implementation violated their rights. The decision was also significant in that the IDB, for the first time, designed a responsible exit plan.
That historic advance was the result of the complaint that the communities filed in August 2018—with the support of AIDA, the Plurinational Ancestral Government of the Akateko, Chuj, and Q'anjob'al Native Nations, and the International Platform against Impunity. The complaint was filed with the Independent Consultation and Investigation Mechanism (MICI), the IDB Group's accountability office.
In resolving the case in September 2021, the MICI concluded that IDB Invest failed to comply with its own operational policies and safeguards, in the framework of the financing granted to the company Energía y Renovación S.A. for the implementation of the San Mateo and San Andrés hydroelectric projects.
Learn more about this achievement
In the mountains of Northwestern Guatemala, near the border with Mexico, the land is rich and fertile. Several important rivers and many other water sources feed the soil.
The residents of these mountains, many indigenous women of Mayan descent, have long depended on the waters to nourish them, to provide them with fish, as well as for agriculture, sanitation, and cooking.
But the construction of the San Mateo and San Andres dams has caused water scarcity and the contamination of rivers and other natural resources long cherished by the communities.
The near lack of water has also drastically reduced harvests, lessening the income gained from selling corn, wheat, beans, coffee, sugar cane and other products in the market. As a result, the conditions of poverty in the area have deepened.
And the risk situation is profound, particularly for women, who have played a very important role in the defense of water and territory threatened by hydroelectric projects, and are therefore victims of intimidation and stigmatization.
As guardians of their land and water, they have come to its defense and they’ll continue to prevent environmental deterioration from further harming their families.
Read our fact sheet on the case

Related projects

The Colombian town that’s taking on coal mining
“To leave for good is painful,” Flower Aria Rivera, 58, said with nostalgia. He doesn’t want to leave his land, his home. Doing so would mean leaving behind his identity, his story. Flower is from Boquerón, Colombia, a town of nearly 900 residents in the northwest department of Cesar. His ancestors, directly descended from Africans, were among the first inhabitants of his small town and many others in the region. They lived from raising cattle and growing rice. But that simple life is no more. The once-fertile soils of Boquerón have for more than 30 years been overtaken by large-scale coal mining operations. Since the corporations arrived, the town has been absorbed by coal and the many damages it leaves behind—like unhealthy levels of air pollution, and the depletion of water from rivers and other natural sources. The contamination had gotten so bad that, in 2010, the government ordered the mining company to relocate Boquerón’s residents. Eight years later, and that still hasn’t happened. On the contrary, new families have been arriving to Boquerón in search of the compensation that will surely be distributed when relocation finally does occur. “We want the mines to move, we want them to stop polluting our town,” said Flower, one of the most respected of the community, which has peacefully resisted despite the outbreak of skin and respiratory diseases. Flower is not a conventional leader. He speaks softly, while smiling. His deep black skin contrasts with his pure white hair. He’s sweet and calm and, above all, full of faith and hope. I met him two months ago when he participated with other leaders in a public forum co-organized by AIDA, Tierra Digna, CENSAT Agua Viva, University of Magdalena, the Environmental Justice Network of Colombia, and the Rosa Luxembourg Foundation. There, participants discussed what’s needed to enable Colombia to move its economy away from coal exploitation and toward alternative energies—those that respect the both climate and communities. “Coal has left us with nothing, only sadness,” Flower lamented. Colombia is the fourth largest coal exporter in the world. As such, the government has the ethical and moral obligation to reduce its carbon emissions, which have contributed to exacerbating the climate crisis. At AIDA, we believe in a clean energy future, and our work will continue to support the move towards a coal-free Latin America. To close, I’d like to share a poem Flower wrote. In it, he expresses longing and love for his land, and his fear of the “damned black stone.” A mi Boquerón Boquerón del alma mía Terruño de mis entrañas Estoy perdiendo mi alegría Mis costumbres y mis esperanzas Camino lento y con tristeza Con solo pensar en tu partida Historia mía, historia tuya Es como un llanto en noche buena Quisiera morirme en tus recuerdos Donde viví muchas nostalgias De amores y vivencias de este mundo Cómo te llevo Boquerón en el alma Voces de recuerdos se escuchan a lo lejos De un niño y un viejo Como añorando el pasado De Boquerón y sus hermosos tiempos Partir sin regreso es doloroso Y un diciembre sin ti es morir Como regresar después a pajuil Cuando mis zapatos se han roto Ya inerme camina un boqueronero Y la historia del tucuy, el manantial y la lomita está muriendo Hoy hasta el mismo cielo está llorando En gotas de agua convertidas en desespero Quisiera regresar a las faldas de mi madre Como cuando niño me escondía debajo de ella Escucho a lo lejos la voz del patriarca Rivera Ángel Que desde su tumba como deseando una esperanza Adiós diablito caño, palma y paralú donde di mi grito de libertad y olvidé mi esclavitud de mi raza palenquera y también de chambacú y olvidé por mis ancestros lo juro por ese cielo azul Maldita piedra negra Que hizo cambiar mi historia Un humilde pueblo llora La funesta partida de toda una vida
Read more
The Colombian town that’s taking on coal mining
“To leave for good is painful,” Flower Aria Rivera, 58, said with nostalgia. He doesn’t want to leave his land, his home. Doing so would mean leaving behind his identity, his story. Flower is from Boquerón, Colombia, a town of nearly 900 residents in the northwest department of Cesar. His ancestors, directly descended from Africans, were among the first inhabitants of his small town and many others in the region. They lived from raising cattle and growing rice. But that simple life is no more. The once-fertile soils of Boquerón have for more than 30 years been overtaken by large-scale coal mining operations. Since the corporations arrived, the town has been absorbed by coal and the many damages it leaves behind—like unhealthy levels of air pollution, and the depletion of water from rivers and other natural sources. The contamination had gotten so bad that, in 2010, the government ordered the mining company to relocate Boquerón’s residents. Eight years later, and that still hasn’t happened. On the contrary, new families have been arriving to Boquerón in search of the compensation that will surely be distributed when relocation finally does occur. “We want the mines to move, we want them to stop polluting our town,” said Flower, one of the most respected of the community, which has peacefully resisted despite the outbreak of skin and respiratory diseases. Flower is not a conventional leader. He speaks softly, while smiling. His deep black skin contrasts with his pure white hair. He’s sweet and calm and, above all, full of faith and hope. I met him two months ago when he participated with other leaders in a public forum co-organized by AIDA, Tierra Digna, CENSAT Agua Viva, University of Magdalena, the Environmental Justice Network of Colombia, and the Rosa Luxembourg Foundation. There, participants discussed what’s needed to enable Colombia to move its economy away from coal exploitation and toward alternative energies—those that respect the both climate and communities. “Coal has left us with nothing, only sadness,” Flower lamented. Colombia is the fourth largest coal exporter in the world. As such, the government has the ethical and moral obligation to reduce its carbon emissions, which have contributed to exacerbating the climate crisis. At AIDA, we believe in a clean energy future, and our work will continue to support the move towards a coal-free Latin America. To close, I’d like to share a poem Flower wrote. In it, he expresses longing and love for his land, and his fear of the “damned black stone.” A mi Boquerón Boquerón del alma mía Terruño de mis entrañas Estoy perdiendo mi alegría Mis costumbres y mis esperanzas Camino lento y con tristeza Con solo pensar en tu partida Historia mía, historia tuya Es como un llanto en noche buena Quisiera morirme en tus recuerdos Donde viví muchas nostalgias De amores y vivencias de este mundo Cómo te llevo Boquerón en el alma Voces de recuerdos se escuchan a lo lejos De un niño y un viejo Como añorando el pasado De Boquerón y sus hermosos tiempos Partir sin regreso es doloroso Y un diciembre sin ti es morir Como regresar después a pajuil Cuando mis zapatos se han roto Ya inerme camina un boqueronero Y la historia del tucuy, el manantial y la lomita está muriendo Hoy hasta el mismo cielo está llorando En gotas de agua convertidas en desespero Quisiera regresar a las faldas de mi madre Como cuando niño me escondía debajo de ella Escucho a lo lejos la voz del patriarca Rivera Ángel Que desde su tumba como deseando una esperanza Adiós diablito caño, palma y paralú donde di mi grito de libertad y olvidé mi esclavitud de mi raza palenquera y también de chambacú y olvidé por mis ancestros lo juro por ese cielo azul Maldita piedra negra Que hizo cambiar mi historia Un humilde pueblo llora La funesta partida de toda una vida
Read more
The Colombian town that’s taking on coal mining
“To leave for good is painful,” Flower Aria Rivera, 58, said with nostalgia. He doesn’t want to leave his land, his home. Doing so would mean leaving behind his identity, his story. Flower is from Boquerón, Colombia, a town of nearly 900 residents in the northwest department of Cesar. His ancestors, directly descended from Africans, were among the first inhabitants of his small town and many others in the region. They lived from raising cattle and growing rice. But that simple life is no more. The once-fertile soils of Boquerón have for more than 30 years been overtaken by large-scale coal mining operations. Since the corporations arrived, the town has been absorbed by coal and the many damages it leaves behind—like unhealthy levels of air pollution, and the depletion of water from rivers and other natural sources. The contamination had gotten so bad that, in 2010, the government ordered the mining company to relocate Boquerón’s residents. Eight years later, and that still hasn’t happened. On the contrary, new families have been arriving to Boquerón in search of the compensation that will surely be distributed when relocation finally does occur. “We want the mines to move, we want them to stop polluting our town,” said Flower, one of the most respected of the community, which has peacefully resisted despite the outbreak of skin and respiratory diseases. Flower is not a conventional leader. He speaks softly, while smiling. His deep black skin contrasts with his pure white hair. He’s sweet and calm and, above all, full of faith and hope. I met him two months ago when he participated with other leaders in a public forum co-organized by AIDA, Tierra Digna, CENSAT Agua Viva, University of Magdalena, the Environmental Justice Network of Colombia, and the Rosa Luxembourg Foundation. There, participants discussed what’s needed to enable Colombia to move its economy away from coal exploitation and toward alternative energies—those that respect the both climate and communities. “Coal has left us with nothing, only sadness,” Flower lamented. Colombia is the fourth largest coal exporter in the world. As such, the government has the ethical and moral obligation to reduce its carbon emissions, which have contributed to exacerbating the climate crisis. At AIDA, we believe in a clean energy future, and our work will continue to support the move towards a coal-free Latin America. To close, I’d like to share a poem Flower wrote. In it, he expresses longing and love for his land, and his fear of the “damned black stone.” A mi Boquerón Boquerón del alma mía Terruño de mis entrañas Estoy perdiendo mi alegría Mis costumbres y mis esperanzas Camino lento y con tristeza Con solo pensar en tu partida Historia mía, historia tuya Es como un llanto en noche buena Quisiera morirme en tus recuerdos Donde viví muchas nostalgias De amores y vivencias de este mundo Cómo te llevo Boquerón en el alma Voces de recuerdos se escuchan a lo lejos De un niño y un viejo Como añorando el pasado De Boquerón y sus hermosos tiempos Partir sin regreso es doloroso Y un diciembre sin ti es morir Como regresar después a pajuil Cuando mis zapatos se han roto Ya inerme camina un boqueronero Y la historia del tucuy, el manantial y la lomita está muriendo Hoy hasta el mismo cielo está llorando En gotas de agua convertidas en desespero Quisiera regresar a las faldas de mi madre Como cuando niño me escondía debajo de ella Escucho a lo lejos la voz del patriarca Rivera Ángel Que desde su tumba como deseando una esperanza Adiós diablito caño, palma y paralú donde di mi grito de libertad y olvidé mi esclavitud de mi raza palenquera y también de chambacú y olvidé por mis ancestros lo juro por ese cielo azul Maldita piedra negra Que hizo cambiar mi historia Un humilde pueblo llora La funesta partida de toda una vida
Read more